Сайт издательства «Медиа Сфера»
содержит материалы, предназначенные исключительно для работников здравоохранения. Закрывая это сообщение, Вы подтверждаете, что являетесь дипломированным медицинским работником или студентом медицинского образовательного учреждения.

Черненькая В.Ю.

ГБУЗ «Городская клиническая больница им. В.М. Буянова» ДЗМ, Москва, Россия

Горбачев К.В.

ГБУЗ «Городская клиническая больница им. В.М. Буянова» ДЗМ, Москва, Россия

Горбачев Д.В.

ГБОУ ВО «Московский городской педагогический университет», Москва, Россия

Атаулина А.И.

ГБУЗ «Научно-практический психоневрологический центр им. З.П. Соловьева» ДЗМ, Москва, Россия

Фоминых В.В.

ФГБУ "Научный центр неврологии" РАМН, Москва

Брылев Л.В.

Научный центр неврологии РАМН, Москва

Гехт А.Б.

ГБУЗ г. Москвы «Научно-практический психоневрологический центр им. З.П. Соловьева» Департамента здравоохранения города Москвы;
ФГАОУ ВО «Российский национальный исследовательский медицинский университет им. Н.И. Пирогова» Минздрава России

Эдинбургская шкала оценки степени нарушения когнитивных функций и поведения у пациентов с боковым амиотрофическим склерозом (ECAS) — русскоязычная версия

Авторы:

Черненькая В.Ю., Горбачев К.В., Горбачев Д.В., Атаулина А.И., Фоминых В.В., Брылев Л.В., Гехт А.Б.

Подробнее об авторах

Просмотров: 1203

Загрузок: 72


Как цитировать:

Черненькая В.Ю., Горбачев К.В., Горбачев Д.В., Атаулина А.И., Фоминых В.В., Брылев Л.В., Гехт А.Б. Эдинбургская шкала оценки степени нарушения когнитивных функций и поведения у пациентов с боковым амиотрофическим склерозом (ECAS) — русскоязычная версия. Журнал неврологии и психиатрии им. С.С. Корсакова. 2018;118(12):36‑39.
Chernenkaya VYu, Gorbachev KV, Gorbachev DV, Ataulina AI, Fominykh VV, Brylev LV, Guekht AB. The Edinburgh Cognitive and Behavioral ALS Screen (ECAS): a Russian version.. S.S. Korsakov Journal of Neurology and Psychiatry. 2018;118(12):36‑39. (In Russ.)
https://doi.org/10.17116/jnevro201811812136

Рекомендуем статьи по данной теме:
Це­реб­ро­ли­зин в ле­че­нии ког­ни­тив­ных на­ру­ше­ний. Жур­нал нев­ро­ло­гии и пси­хи­ат­рии им. С.С. Кор­са­ко­ва. 2023;(3):20-25
Вли­яние мо­че­вой кис­ло­ты на те­че­ние бо­ко­во­го ами­от­ро­фи­чес­ко­го скле­ро­за. Жур­нал нев­ро­ло­гии и пси­хи­ат­рии им. С.С. Кор­са­ко­ва. 2023;(5):177-180
При­ме­не­ние в оте­чес­твен­ной кли­ни­чес­кой прак­ти­ке тес­тов Ми­ни-Ког, MMSE и GPCOG для оцен­ки ког­ни­тив­ных на­ру­ше­ний у па­ци­ен­тов по­жи­ло­го и стар­чес­ко­го воз­рас­та: ре­зуль­та­ты оп­ро­са мне­ния спе­ци­алис­тов. Жур­нал нев­ро­ло­гии и пси­хи­ат­рии им. С.С. Кор­са­ко­ва. 2023;(7):55-64
Вли­яние ан­тип­си­хо­ти­чес­кой и ан­ти­хо­ли­нер­ги­чес­кой те­ра­пии на ког­ни­тив­ные фун­кции у боль­ных ши­зоф­ре­ни­ей. Жур­нал нев­ро­ло­гии и пси­хи­ат­рии им. С.С. Кор­са­ко­ва. 2023;(7):80-85
Миас­те­ни­чес­кий син­дром у па­ци­ен­та с тер­ми­наль­ной ста­ди­ей бо­ко­во­го ами­от­ро­фи­чес­ко­го скле­ро­за. Жур­нал нев­ро­ло­гии и пси­хи­ат­рии им. С.С. Кор­са­ко­ва. 2023;(7):102-107
Ког­ни­тив­ные на­ру­ше­ния у боль­ных с фиб­рил­ля­ци­ей пред­сер­дий. Жур­нал нев­ро­ло­гии и пси­хи­ат­рии им. С.С. Кор­са­ко­ва. 2023;(8):12-20
Син­дром обструк­тив­но­го ап­ноэ сна — не­до­оце­нен­ный фак­тор рис­ка ког­ни­тив­ных на­ру­ше­ний. Жур­нал нев­ро­ло­гии и пси­хи­ат­рии им. С.С. Кор­са­ко­ва. 2023;(8):36-41
Осо­бен­нос­ти ней­ро­ког­ни­тив­но­го про­фи­ля боль­ных с за­тяж­ны­ми и хро­ни­чес­ки­ми эн­до­ген­ны­ми ма­ни­акаль­ны­ми и ма­ни­акаль­но-бре­до­вы­ми сос­то­яниями. Жур­нал нев­ро­ло­гии и пси­хи­ат­рии им. С.С. Кор­са­ко­ва. 2023;(8):82-89
Осо­бен­нос­ти ней­роп­си­хо­ло­ги­чес­ко­го ста­ту­са и ре­зуль­та­ты маг­нит­но-ре­зо­нан­сной мор­фо­мет­рии у па­ци­ен­тов с бо­лез­нью Альцгей­ме­ра и гла­уко­мой. Жур­нал нев­ро­ло­гии и пси­хи­ат­рии им. С.С. Кор­са­ко­ва. 2023;(9):43-51
Диаг­нос­ти­чес­кие воз­мож­нос­ти спи­наль­ной МР-ан­ги­ог­ра­фии и спи­наль­ной МРТ-трак­тог­ра­фии у боль­но­го с бо­лез­нью дви­га­тель­но­го ней­ро­на. Жур­нал нев­ро­ло­гии и пси­хи­ат­рии им. С.С. Кор­са­ко­ва. 2023;(9):111-115

Введение

Боковой амиотрофический склероз (БАС) — наиболее часто встречающееся нейродегенеративное заболевание, характеризующееся поражением верхних мотонейронов в коре головного мозга, а также нижележащих мотонейронов в стволе мозга и передних рогах спинного мозга. Основные проявления БАС включают прогрессирующую мышечную слабость, возникающую постепенно, неуклонно распространяющуюся на все группы мышц и приводящую к развитию дыхательной недостаточности и вторичных осложнений, которые обусловливают смертельный исход заболевания [1].

Впервые нарушения интеллектуальной сферы у больных БАС были описаны в начале XX века [1, 2]. Эти нарушения могут выражаться в изменении личностных особенностей, поведения, механизмов его планирования и организации, лингвистических навыков. Возможно появление повышенной раздражительности, навязчивых идей и снижение побуждения к социальному взаимодействию [3—6]. К часто встречаемым изменениям можно отнести также снижение беглости речи, концентрации внимания и памяти.

Популяционные исследования показали, что более чему у 1/3 пациентов с БАС есть когнитивные нарушения, у 5—10% пациентов с БАС они удовлетворяют критериям лобно-височной деменции (ЛВД), при этом чаще речь идет о поведенческом варианте ЛВД [7—10]. Симптомы ЛВД могут как предшествовать появлению двигательного дефицита, так и впервые появляться на фоне развернутой клинической картины БАС [11]. Таким образом, для пациентов с БАС характерно развитие когнитивных нарушений, сходных с ЛВД, при диагностике которой правомерно говорить о перекрестном синдроме БА/ЛВД. Патогенетическую связь БАС и ЛВД подтверждает также сходство патологоанатомической картины с наличием TDP-43 и убиквитин-положительных включений в головном мозге и выявление роли мутации в гене C9orf72 в развитии обоих заболеваний [5, 12—15].

Ранняя диагностика, оценка степени тяжести когнитивных и поведенческих нарушений, помимо непосредственного отношения к генетической этиологии заболевания [16, 17], имеет значение для выработки тактики лечения больных, определения прогноза заболевания, тактики ведения больного и дополнительного информирования родственников о возможных особенностях поведения пациента с БАС [18]. Все это обусловливает необходимость своевременного клинического обследования пациентов с применением специальных методов тестирования.

Для скрининга когнитивных и поведенческих нарушений при БАС предлагалось использовать ряд различных шкал [19, 20]. Однако использование стандартных батарей когнитивных тестов у пациентов данной группы зачастую не представляется возможным в связи с тем, что имеющийся у них двигательный дефицит затрудняет выполнение заданий, связанных с рисованием, продуктивной речью, письмом [20, 21].

Все перечисленные факты обусловили необходимость разработки и использования Эдинбургской шкалы оценки поведения и когнитивных функций для пациентов с БАС (Edinburgh Cognitive and Behavioural ALS Screen — ECAS).

Цель данной работы — перевод на русский язык и адаптация ECAS для пациентов с БАС.

Материал и методы

ECAS была разработана группой исследователей под руководством S. Abrahams и T. Bak специально для оценки когнитивных и поведенческих нарушений у пациентов с БАС [21]. В настоящее время эта шкала переведена и валидизирована на нескольких языках [22, 23]. Существуют французская, немецкая, итальянская, китайская и другие ее версии​1​᠎.

ЕCAS состоит из двух частей. Первая часть позволяет оценивать наличие когнитивных нарушений в областях, как специфичных (языковые навыки, беглость речи, исполнительные функции), так и неспецифичных (память, зрительно-пространственное восприятие) для БАС, чтобы можно было отличить когнитивные изменения, связанные с БАС, от изменений, связанных с другими причинами, распространенными у пожилых людей, в частности болезни Альцгеймера [21] или сосудистой патологии. Ответы на вопросы могут быть даны пациентом вербально или с помощью комбинаций написания и указывания на предлагаемые варианты. Подобный дизайн подходит для пациентов как с дизартрией, так и с нарушенной моторной функцией руки. Максимальная оценка составляет 136 баллов (специфичные для БАС 100 баллов, неспецифичные для БАС 36 баллов). Выполнение теста должно занимать не более 15 мин [21].

Вторая часть — шкала поведенческих нарушений заполняется при общении с ухаживающим или родственником отдельно от пациента (желательно в другом помещении).

При переводе на русский язык использовались рекомендации по переводу, указанные в английской версии руководства к ECAS [21]. В задании оценки памяти был изменен текст согласно культурным особенностям при помощи профессионального лингвиста. Были подобраны слова для оценки правильного написания или произнесения слов.

При переводе шкалы на русский язык была проведена адаптация заданий на беглость речи (fluency). В данном задании пациенту необходимо написать или произнести как можно больше букв за ограниченное время (1 мин, если пациент произносит слова, 2 мин, если пациент пишет слова). После этого пациента просят произнести или переписать полученные слова максимально быстро, время должно быть зафиксировано. Опираясь на количество полученных слов и время, потраченное на их переписывание и/или повторение вслух, высчитывается индекс беглости речи — ИБР (verbal fluency index). Этот индекс путем вычитания времени переписывания или повторения готовых слов из времени их первоначального придумывания и фиксации позволяет исключить влияние двигательного дефицита на оценку беглости речи. Значение ИБР затем переводится в баллы с помощью таблиц, созданных на основе тестирования здоровых добровольцев. Для обоих заданий, опираясь на частотность букв русского алфавита (использовались данные с сайта www.ruscorpora.ru), были выбраны буквы «л» и «п» (в английской версии использовались «s» и «t» соответственно). Для создания таблиц перевода значения ИБР в баллы было протестировано 60 здоровых (30 человек выполняли задание устно, 30 человек — письменно) в возрасте от 20 до 70 лет, медиана 35 лет. Полученные значения представлены в таблице.

Перевод ИБР в баллы для буквы «п» и буквы «л» Примечание. ИБР рассчитывается по формуле в ходе выполнения задания на оценку языковых навыков (беглости речи). В столбцах указаны границы ИБР, соответствующие определенному количество баллов.

В задании на оценку исполнительных функций — завершение предложения, тестируемый должен закончить предложение словом, которое не имело бы никакого смысла в контексте данного предложения. Перевод и адаптация данного задания также проводились профессиональным лингвистом с использованием имеющихся рекомендаций по культуральной и языковой адаптации [24].

После того как был создан рабочий вариант русской версии шкалы ECAS, он был передан коллеге, хорошо владеющему английским и русским языком, но незнакомому с опросником, для обратного перевода. Оба варианта переводов были проанализированы экспертной комиссией, в которую входили два невролога, специализирующихся на нейромышечных заболеваниях, нейропсихолог, медицинский переводчик-лингвист. По результатам их работы был составлен итоговый вариант шкалы ECAS.

Результаты и обсуждение

В результате проведенной работы была переведена на русский язык и адаптирована ECAS для пациентов с БАС. Кроме самой шкалы были также переведены руководство и комментарии к шкале. Данные документа доступны по адресу на cайте https://ecas.psy.ed.ac.uk/ecas-international/ и шкала ECAS находится в приложении к данной статье.

На момент перевода ECAS на русский язык опубликованы исследования, доказавшие ее валидность при сравнении с расширенной батареей нейропсихологических тестов [25]. Проведены исследования, подтвердившие высокую чувствительность и специфичность ECAS к различным когнитивным нарушениям у пациентов с БАС. Исследователями были определены референсные значения данного теста в зависимости от уровня образования и возраста [26]. Кроме того, были составлены еще 2 варианта данного теста (ECAS-B, ECAS-C) с целью исключения недостоверности оценки пациента по шкале при необходимости повторного тестирования [27].

В дальнейшем необходимо выявление референсных значений в зависимости от возраста и уровня образования, сопоставление с другими шкалами, а также перевод на русский язык и адаптация двух других версий шкалы. Это может быть важным шагом для расширения возможностей использования данной шкалы как в клинической практике, так и в научных исследованиях.

Работа поддержана грантом РФФИ № 18−315−00228 мол_а и фондом помощи больным с боковым амиотрофическим склерозом «Живи сейчас».

Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

*e-mail: veronikayshmd@gmail.com;
https://orcid.org/0000-0003-1890-5943

1На сайте https://ecas.psy.ed.ac.uk/ выложена вся информация по существующим шкалам и протоколам тестирования, а также инструкция для перевода шкалы.

Подтверждение e-mail

На test@yandex.ru отправлено письмо со ссылкой для подтверждения e-mail. Перейдите по ссылке из письма, чтобы завершить регистрацию на сайте.

Подтверждение e-mail



Мы используем файлы cооkies для улучшения работы сайта. Оставаясь на нашем сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cооkies. Чтобы ознакомиться с нашими Положениями о конфиденциальности и об использовании файлов cookie, нажмите здесь.