Сайт издательства «Медиа Сфера»
содержит материалы, предназначенные исключительно для работников здравоохранения. Закрывая это сообщение, Вы подтверждаете, что являетесь дипломированным медицинским работником или студентом медицинского образовательного учреждения.

Сурова А.А.

ФГАОУ ВО «Нижегородский филиал — Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики»

Нелюбина М.С.

ФГАОУ ВО «Нижегородский филиал — Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики»

Худякова М.В.

ФГАОУ ВО «Нижегородский филиал — Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики»;
ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики»

Антонова Н.Ю.

ФГАОУ ВО «Нижегородский филиал — Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики»

Миннигулова А.Ш.

ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики»

Яшин К.С.

ФГАОУ ВО «Приволжский исследовательский медицинский университет» Минздрава России

Медяник И.А.

ФГАОУ ВО «Нижегородский филиал — Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики»

Зуев А.А.

ФГБУ «Национальный медико-хирургический Центр им. Н.И. Пирогова» Минздрава России

Гронская Н.Э.

ФГАОУ ВО «Нижегородский филиал — Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики»

Драгой О.В.

ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики»

Иванова М.В.

ФГБНУ «Российский научный центр хирургии им. акад. Б.В. Петровского»

Зорина Е.В.

ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики»

Инструмент измерения функциональных коммуникативных навыков и сопоставление его с традиционным речевым тестированием у пациентов с опухолями головного мозга

Авторы:

Сурова А.А., Нелюбина М.С., Худякова М.В., Антонова Н.Ю., Миннигулова А.Ш., Яшин К.С., Медяник И.А., Зуев А.А., Гронская Н.Э., Драгой О.В., Иванова М.В., Зорина Е.В.

Подробнее об авторах

Просмотров: 1734

Загрузок: 52


Как цитировать:

Сурова А.А., Нелюбина М.С., Худякова М.В., и др. Инструмент измерения функциональных коммуникативных навыков и сопоставление его с традиционным речевым тестированием у пациентов с опухолями головного мозга. Журнал неврологии и психиатрии им. С.С. Корсакова. 2023;123(3):75‑81.
Surova AA, Nelyubina MS, Khudyakova MV, et al. A tool to assess functional communication skills and its correspondence with traditional language testing in patients with brain tumors. S.S. Korsakov Journal of Neurology and Psychiatry. 2023;123(3):75‑81. (In Russ.)
https://doi.org/10.17116/jnevro202312303175

Рекомендуем статьи по данной теме:
Ней­ро­ди­на­ми­чес­кие на­ру­ше­ния ре­чи в ос­тром пе­ри­оде ише­ми­чес­ко­го ин­суль­та. Жур­нал нев­ро­ло­гии и пси­хи­ат­рии им. С.С. Кор­са­ко­ва. Спец­вы­пус­ки. 2023;(12-2):12-16
По­вы­ше­ние эф­фек­тив­нос­ти ле­че­ния боль­ных с пос­тин­сультной афа­зи­ей. Жур­нал нев­ро­ло­гии и пси­хи­ат­рии им. С.С. Кор­са­ко­ва. 2024;(10):22-28
Эф­фек­тив­ность ме­ди­ка­мен­тоз­ной под­дер­жки ре­аби­ли­та­ции боль­ных с пос­тин­сультной афа­зи­ей. Жур­нал нев­ро­ло­гии и пси­хи­ат­рии им. С.С. Кор­са­ко­ва. 2024;(11):132-139
Оцен­ка эф­фек­тив­нос­ти пре­па­ра­та Кор­тек­син в со­че­та­нии с ис­поль­зо­ва­ни­ем при­ло­же­ния «Афа­зи­ям.Нет» в кор­рек­ции ре­че­вых на­ру­ше­ний у па­ци­ен­тов с ос­трым ин­суль­том. Жур­нал нев­ро­ло­гии и пси­хи­ат­рии им. С.С. Кор­са­ко­ва. 2024;(11):147-151
По­зит­рон­ная эмис­си­он­ная то­мог­ра­фия в со­че­та­нии с ком­пью­тер­ной то­мог­ра­фи­ей и 11С-ме­ти­они­ном в оцен­ке ме­та­бо­лиз­ма гли­ом го­лов­но­го моз­га. Жур­нал «Воп­ро­сы ней­ро­хи­рур­гии» име­ни Н.Н. Бур­ден­ко. 2024;(1):63-69

Локальные поражения головного мозга могут приводить к различным речевым нарушениям, афазиям, которые могут проявляться как в нарушении понимания обращенной речи, так и в виде расстройств фонематической, морфологической и синтаксической структуры собственной речи. Коммуникативные трудности, вызванные афазией, снижают качество жизни больного [1]. Так, пациенты сообщают о трудностях в общении, в возвращении на работу, постоянной необходимости концентрироваться при речевой деятельности, что может привести к социальной изоляции. Афазия в значительной степени влияет на качество жизни и процесс реабилитации пациентов после локального органического поражения мозга [2]. Выявление афазии на раннем этапе способствует планированию своевременной и корректной терапии речи, которая будет нацелена на восстановление именно тех ее аспектов, которые больше всего страдают при том или ином типе афазий.

Для оценки тяжести речевого дефицита в клинической практике и научных исследованиях используют стандартизированные тесты и различные шкалы для оценки отдельных аспектов коммуникации. Цель стандартизированных тестов — определить наличие, тип и степень тяжести афазии, а также дифференцировать афазию от других речевых расстройств [3]. Данные тесты делятся на три категории: скрининговые тесты, комплексные батареи тестов и тесты, направленные на оценку конкретных языковых или коммуникативных функций [4].

Комплексная батарея тестов — это инструмент всестороннего анализа речи пациентов [4]. Цель таких тестов — оценить не только лингвистические навыки, например понимание и название отдельных слов, но и другие речевые модальности, такие как аудирование, чтение, а также письмо, с помощью различных по сложности заданий [3]. В западной практике наиболее часто используемыми комплексными батареями тестов являются Западная афазиологическая батарея (Western Aphasia Battery, WAB) [5], Всестороннее тестирование афазии (Comprehensive aphasia test) [6], Многоязычный афазиологический тест (Multilingual Aphasia Examination) [7]. Для русского языка была разработана Методика оценки речи при афазии [8] и Русскоязычный афазиологический тест (РАТ) [9]. Методика оценки речи является наиболее часто используемым инструментом комплексного обследования речи для русского языка. Данная батарея тестов позволяет исследовать как репродуктивные, так и коммуникативно-значимые формы речи, а также учитывает классификацию афазий по А.Р. Лурия [8]. Первым стандартизированным инструментом диагностики языковых нарушений у пациентов с афазией в отечественной клинической практике является РАТ, который был разработан на основе психометрических принципов, а также с учетом стандартизированных тестов на других языках [9].

Кроме тестов, позволяющих оценить лингвистический профиль пациента с афазией, существуют также тесты для оценки функциональной коммуникации, предназначенные для имитации повседневного общения [4]. Функциональная коммуникация включает как вербальные, так и невербальные методы передачи информации в повседневной жизни, например способность инициировать беседу. Исследование функциональной коммуникации связано с контекстом коммуникации, как, например, способность принимать участие в разговоре со знакомыми или незнакомыми людьми. Функциональная коммуникация оценивается через наблюдение или специальные опросники и шкалы. Примером последних являются Функциональная оценка коммуникативных навыков взрослых (Functional Assessment of Communication Skills for Adults) [10], Оценка функциональной деятельности, связанной с языком (Assessment of Language-Related Functional Activities) [11], Индекс коммуникативной эффективности (ИКЭФ) [12].

Основная цель инструментов, упомянутых ранее, — выявление тех или иных речевых нарушений и планирование речевой терапии на основе этих данных. Использование инструментов, направленных на исследование только речевых нарушений, не всегда может выявить всех трудностей коммуникации. Следовательно, интерпретация данных может быть улучшена при условии использования как тестов, оценивающих язык, так и шкал, оценивающих коммуникативные навыки. Так, A. Bakheit и соавт. [13] выявили статистически значимую корреляционную связь между степенью речевых нарушений, измеренной Западной афазиологической батарей [5], и нарушением функциональной коммуникации, измеренным ИКЭФ. Исследователи сделали вывод, что связь между этими показателями может свидетельствовать, что в остром периоде инсульта оценки по одной шкале могут быть заранее определены через вторую. Однако для тестов на русском языке таких исследований не проводилось.

В данном исследовании мы представляем русскоязычную версию ИКЭФ [12] и результаты корреляционного анализа между показателями оценками ИКЭФ и баллов отдельных субтестов комплексной батареи тестов РАТ [9] в группе пациентов до и после резекции опухоли мозга.

Материал и методы

В исследовании приняли участие 87 больных в возрасте от 19 до 72 лет (39 женщин, средний возраст 49,1 года, SD=12,7, среднее количество лет образования 13,9, SD=2,4), которым была проведена операция по резекции опухоли мозга. В дооперационном тестировании приняли участие 87 пациентов, в катамнезе — 32 пациента. Пациенты были прооперированы в медицинских центрах Нижнего Новгорода и Москвы. Локализация опухолей в лобной, височной, теменной, затылочной, островковой долях головного мозга в разных сочетаниях (у 3 пациентов локализация опухоли в правом полушарии). Степень злокачественности новообразования по шкале ВОЗ от II до VI.

ИКЭФ [12] — краткий опросник, направленный на оценку коммуникативных навыков, который заполняют близкие родственники пациентов, например супруги или дети. ИКЭФ состоит из 16 вопросов, затрагивающих способности испытуемого в разных аспектах ежедневной коммуникации, например называть имя собеседника или принимать гостей (табл. 1). Оценка проводится по 10-балльной шкале, где 1 — совсем не может, 10 — может без трудностей.

Таблица 1. ИКЭФ (русскоязычная версия)

Коммуникативная задача

Шкала ответов

совсем не может

может без трудностей

Привлекать чье-либо внимание

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Участвовать в разговорах о себе с несколькими людьми

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Правильно давать ответы «да» и «нет»

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Выражать свои эмоции

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Показывать, что он/она понимает то, что ему/ей говорят

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Принимать гостей и беседовать с друзьями и соседями (в палате или дома)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Разговаривать с вами один на один

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Называть имя того, кто находится перед ним/ней

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Сообщать о физических проблемах, например о боли

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Вести спонтанную беседу (например, начинать разговор и/или менять тему)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Отвечать или сообщать что-либо (в том числе «да» или «нет») без слов

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Начинать разговор с людьми, которые не являются близкими родственниками

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Понимать написанное

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Участвовать в разговоре, когда в него вовлечено много людей и их речь достаточно быстрая

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Участвовать в разговоре с незнакомыми людьми

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Описывать или обсуждать что-либо углубленно

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

ИКЭФ был адаптирован на русский язык методом двойного обратного перевода. Вначале 2 эксперта независимо друг от друга перевели опросник с английского языка на русский. Далее после сравнения двух версий был сформирован единый перевод. После этого 2 переводчика, не являющиеся специалистами в области клинической лингвистики, логопедии и т.п., независимо друг от друга сделали переводы на английский язык. Далее 2 полученных текста сравнили с оригиналом, чтобы оценить, правильно ли был передан смысл вопросов, и при необходимости внести изменения в финальную версию.

Речевые нарушения были оценены с помощью РАТ — стандартизированного речевого теста на русском языке, учитывающего современные психолингвистические модели и психометрические принципы [9]. В ходе тестирования исследуются как экспрессивная, так и импрессивная речь на всех уровнях языка. РАТ состоит из 13 субтестов, оценивающих понимание речи, воспроизведение речи и повторение.

В РАТ понимание на слух оценивается в шести субтестах: различение на слух пар псевдослов (22 пробы); лексическое решение, т.е. отнесение звуковой последовательности к категории слова или псевдослова (24 пробы); понимание существительных (24 пробы) и понимание глаголов (24 пробы), т.е. выбор рисунка, соответствующего слову; понимание синтаксиса, т.е. выбор рисунка, соответствующего предложению (24 пробы); понимание дискурса, т.е. восприятие на слух истории и выбор верного утверждения, относящегося к сюжетной линии или деталям рассказа (1 история, 16 вопросов).

Три субтеста РАТ оценивают повторение: повторение слов (24 пробы); повторение псевдослов, которые образованы от существующих в русском языке слов с помощью замены нескольких фонем (24 пробы); повторение предложений (12 проб). Воспроизведение речи оценивается в 4 субтестах: называние объектов (24 пробы), называние действий (24 пробы) по рисунку; конструирование предложений по образцу — составление предложений на основе аудиального и визуального стимулов (24 пробы); порождение дискурса — составление рассказа по рисунку.

Результат выполнения каждого из субтестов — это доля правильно выполненных проб. Финальный балл за выполнение всех субтестов на понимание или воспроизведение речи представляет собой среднее значение всех баллов, нормализованных с учетом возраста пациента. Нормализация балла за каждый субтест проводилась следующим образом: был посчитан 5-й процентиль нормы для каждого субтеста, интервал от 0 до этого процентиля был разделен на 3 равных части, выделены 3 уровня нарушений (грубые, легкие, средние).

Тестирование проводилось при помощи цифровой версии РАТ, представленной на планшете с разрешением 10.4. Процедура тестирования проходила в тихой комфортной для пациента комнате и в среднем длилась от 40 мин до 1 ч. Дооперационное тестирование проводилось за 1—2 дня до операции, тестирование в катамнезе — через 4,5 мес после операции (SD=1,96). Срок проведения тестирования в катамнезе обусловлен физическим состоянием пациента.

Близкий родственник пациента заполнял опросник ИКЭФ, представленный в бумажном или электронном формате. Опросник заполнялся в день проведения процедуры тестирования как до операции, так и в катамнезе. В случаях, когда не было возможности связаться с родственником пациента, опросник заполнялся тестировщиком.

Исследование было одобрено Этическим комитетом НИУ ВШЭ. Все пациенты подписали информированное согласие на участие в исследовании.

Результаты

Был проведен корреляционный анализ (корреляция Кендалла) между средними баллами ИКЭФ и субтестов РАТ (табл. 2).

Таблица 2. Результаты корреляционного анализа между показателями ИКЭФ и РАТ

Показатель

До операции

Катамнез

Mean

SD

tau

p

Mean

SD

tau

p

ИКЭФ

8,6

1,70

9,09

1,20

Общий балл за субтесты на понимание

2,55

0,48

0,47

***

2,74

0,31

0,31

Общий балл за субтесты на воспроизведение речи и повторение

2,48

0,62

0,37

***

2,60

0,47

0,26

Понимание псевдослов

0,87

0,19

0,42

***

0,93

0,09

0,02

Лексическое решение

0,94

0,1

0,30

**

0,96

0,07

0,18

Понимание существительных

0,96

0,1

0,59

***

0,98

0,03

0,40

*

Понимание глаголов

0,92

0,15

0,54

***

0,96

0,08

0,05

Понимание синтаксиса

0,9

0,14

0,45

***

0,97

0,04

0,09

Понимание дискурса

0,68

0,26

0,30

**

0,84

0,14

0,23

Повторение псевдослов

0,91

0,13

0,29

**

0,95

0,07

-0,05

Повторение слов

0,98

0,05

0,14

0,99

0,03

0,29

Повторение предложений

0,88

0,17

0,28

**

0,89

0,14

0,38

*

Называние объектов

0,85

0,24

0,35

***

0,89

0,18

0,23

Называние действий

0,87

0,19

0,42

***

0,9

0,17

0,34

*

Конструирование предложений по образцу

0,77

0,21

0,33

***

0,83

0,23

0,42

**

Порождение дискурса

0,8

0,2

0,31

**

0,88

0,21

0,02

Примечание. Mean — среднее значение; SD — среднеквадратическое отклонение; tau — коэффициент ранговой корреляции Кендалла; * — p<0,05; ** — p<0,01; *** — p<0,001.

Статистически значимые корреляции были выявлены между ИКЭФ и общим баллом за субтесты на понимание (M=2,55, SD=0,48, tau=0,47, p<,001) и воспроизведение речи (M=2,48, SD=0,62, tau=0,37, p<,001) до операции, но не в катамнезе.

Статистически значимые корреляционные связи были выявлены между ИКЭФ и 12 субтестами РАТ до операции, а в катамнезе — между ИКЭФ и 4 субтестами РАТ. В дооперационном периоде статистически значимые корреляционные связи были выявлены между средними баллами ИКЭФ и РАТ для всех субтестов, кроме субтеста «Повторение слов». В катамнезе статистически значимые корреляции были выявлены между средними баллами ИКЭФ и РАТ для субтестов «Понимание существительных», «Повторение предложений», «Называние действий», «Конструирование предложений по образцу». На рис. 1 представлены графики корреляции общих баллов субтестов РАТ на понимание или воспроизведение речи и среднего балла ИКЭФ.

Рис. 1. Коэффициенты корреляции Кенделла общих баллов субтестов РАТ и общего балла ИКЭФ.

Также баллы ИКЭФ статистически значимо коррелируют с баллами по всем субтестам РАТ до операции, кроме повторения слов. В катамнезе значимые корреляции обнаружены между баллом ИКЭФ и баллами за субтесты понимание существительных, повторение предложений, называние действий, порождение синтаксиса и порождение дискурса (рис. 2, 3).

Рис. 2. Корреляция баллов субтестов РАТ на понимание и общего балла ИКЭФ.

Рис. 3. Корреляция баллов субтестов РАТ на повторение и воспроизведение и общего балла ИКЭФ.

Обсуждение

Целью настоящего исследования являлся анализ связи между уровнем речевых нарушений, измеренным с помощью РАТ, и оценкой функциональной коммуникации, проведенной с помощью нового адаптированного на русский язык ИКЭФ.

Как и в аналогичном исследовании, которое показало, что балл ИКЭФ соотносится с баллами WAB на протяжении 6 мес [13], мы наблюдали значимую корреляцию баллов ИКЭФ и результатов стандартизированного теста в обеих временных точках. В отличие от исследования A. Bakheit и соавт. [13], в котором авторы обследовали группу пациентов с острой постинсультной афазией, функциональная коммуникация и языковые способности которых существенно улучшались на протяжении 24 нед исследования, в настоящем исследовании пациенты показывали высокие баллы по субтестам РАТ и ИКЭФ как до, так и после операции. Этим может объясняться тот факт, что при повторном обследовании значимые корреляции с баллами ИКЭФ были выявлены только для некоторых субтестов РАТ, в основном тех, где наблюдались значительные нарушения.

Заключение

ИКЭФ является важным инструментом для оценки изменений коммуникативных способностей пациентов. В настоящей работе показано, что его результаты соотносятся с детальной оценкой речи у нейрохирургических пациентов — до и после операции. Необходима, однако, дальнейшая оценка ИКЭФ в группах пациентов с нарушениями речи разной этиологии.

Исследование выполнено при финансовой поддержке РНФ, проект №20-18-00399.

This research is supported by the grant of the Russian Science Foundation №20-18-00399.

Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Подтверждение e-mail

На test@yandex.ru отправлено письмо со ссылкой для подтверждения e-mail. Перейдите по ссылке из письма, чтобы завершить регистрацию на сайте.

Подтверждение e-mail



Мы используем файлы cооkies для улучшения работы сайта. Оставаясь на нашем сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cооkies. Чтобы ознакомиться с нашими Положениями о конфиденциальности и об использовании файлов cookie, нажмите здесь.